family n. 1.家,家庭;〔集合词〕家庭成员,家属,子女;亲属。 2.氏族,家族,亲族。 3.〔美国〕阁员,(特指国务部的)同僚;派别。 4.门第,家系;〔英国〕门阀,名门。 5.人种,种族,民族。 6.系;族;科;【语言学】语族。 7.〔美俚〕(黑手党等犯罪集团的)行动小组。 His family is an old one. 他的家庭是一个旧式家庭。 My family are all well. 我全家都好。 the President 's official family 〔美国〕总统的全体阁僚。 the Indo-European family 印欧语族。 the Teutonic family 条顿民族。 the chromium family 【化学】铬族。 the Kantian family 康德学派。 the cat family 【动物;动物学】猫科。 a happy family 1. 幸福家庭。 2. 相安无事处于同一牢笼的不同类动物。 in a family way 1. 像家人一样随便,不拘形式地。 2. 怀孕。 in the family way 〔美国〕怀孕。 of (good) family 出身门第很高的。 run in the family (性格特征等)为一家所共有,世代相传 (A gift for music runs in that family . 那一家人人有音乐天才)。 adj. 家庭的,家族的。 a family likeness 亲属之间的相似,隐约的相似。
in support of 考虑到这种情况; 维护…;支持…;证实…; 以便支持; 以便支援; 支持, 支援; 支持,拥护; 支援;支持;拥护
support vt. 1.支承,支撑;支持;支援,维护。 2.援助;拥护,赞助。 3.扶养,赡养(家属);资助,维持。 4.鼓舞,激励。 5.忍受,忍耐。 6.证明,证实。 7.【戏剧】扮演(角色);配,为…担任配角;【音乐】为…伴奏。 support towns with electricity to 向城镇供电。 I can't support this heat. 我忍受不了这样的热度。 The speaker was supported on the platform by the mayor. 演讲人在讲台上有市长陪着。 support a family 养家活口。 support oneself 自谋生计。 n. 1.支持,维持;支持者;支柱,支座,撑体;桁架。 2.扶助,援助;鼓励;拥护;赞成,赞助。 3.抚养,赡养;生计,活计,衣食;赡养费。 4.【军事】支援部队,预备队;【音乐】伴奏(部);【戏剧】助演(者),配角。 a support of the state 国家的栋梁。 Price supports 〔美国〕(政府给农民的)补助金。 enlist the support of 争取(某人的)支持。 give support to 支持,支援。 in support of 支持;支援;拥护。 adj. -less
A preliminary study on coping styles of junior middle school students from higher and lower social support families 高低两类社会支持家庭初中生应对方式的初步研究
He appealed to the public to support families who come under the home confinement order and not to discriminate against them 他呼吁市民大众支持接受家居隔离的家庭,不要歧视他们。
No tolerance for domestic violence . help and protect victims of domestic violence , pursue offenders , and support families with such problems 绝对不容忍家庭暴力,会协助及保护家庭暴力的受害人,对违法者依法惩处,以及支援有家庭危机的家庭
Those services meant to support families in need , such as extended hour services and occasional child care services and integrated programmes in ccc , would continue under the new arrangements 在新的安排下,这些服务会继续支援有需要的家庭,例如延长幼儿中心的服务时间、在这些中心提供暂托幼儿服务和推行综合服务计划。
Ri ' s annual family week , to be celebrated 3 - 9 february in 2003 , provides an excellent opportunity for rotary clubs to take up projects that support families - and involve their own families in volunteer activities 国际扶轮一年一度的家庭周活动将在2003年2月3 - 9日举行,这也是扶轮社办理计划来协助家庭的千载良机顺便携家带眷一同投身义工活动。
In both cases , you must be able to support family members without the need for them to have recourse to public funds or paid employment unless a family member holds a working visa work authorisation or work permit in his her own right 无论您持有专业技术工作签证或者专业技术工作授权,您都必须有足够的资金来维持您的依亲对象的生活,而不需要借助政府公共基金或者他们的工作收入(除非您的依亲对象本人也持有专业技术工作签证/专业技术工作授权或者工作许可) 。
We do not believe that money alone can solve our problems . we also rely on the community s motivation and dedication to help each other . these efforts enhance social cohesion , strengthen community networks , support families more effectively and provide services to improve the health and well - being of youth and women 我们的构思,不是靠资金解决问题,而是倚靠市民大众发挥向来在社区服务方面所表现的极大热忱,以增强社会凝聚力,强化社区网络,更有效支援家庭,为青少年、妇女等提供有益身心健康的服务。
We do not believe that money alone can solve our problems . we also rely on the community s motivation and dedication to help each other . these efforts enhance social cohesion , strengthen community networks , support families more effectively and provide services to improve the health and well - being of youth and women 我们的构思,不是靠资金解决问题,而是倚靠市民大众发挥向来在社区服务方面所表现的极大热忱,以增强社会凝聚力,强化社区网络,更有效支援家庭,为青少年妇女等提供有益身心健康的服务。
Referral to and collaboration with other service units in supporting family needs in the community , reporting sessions and consultation meetings were organized . a joint task group comprising representatives from swd and ngos was set up to discuss funding service agreement and concerned policy guidelines . agreements were drafted and sent to operators to sign 的推行,加强与其他社区服务单位进行服务转介及跨服务协作,以支援区内家庭的福利服务需要,社联举办多个汇报及谘询会议,并和业界参与社署的工作小组,商订津助及服务协议和有关政策指引,社署已将协议交各营办机构签订。
We are also actively working in a number of areas , the most important of which is to reorganise our existing family service centres into integrated family service centres . these new centres will strive to provide services for different needs . each reorganised centre will include a resource unit providing general services , a support unit to serve families at risk , and a counselling unit to counsel and support families in crisis 我们并积极开展多方面的工作,其中最重要的,是把现有的家庭服务中心重组为综合家庭服务中心,力求所提供的服务能切合不同的需要每一个经重组的中心,都设有一个提供一般服务的资源组,一个协助有困难的家庭的支援组,以及为面对危机中的家庭提供深入辅导的辅导组。